Prevod od "moraš da budeš" do Brazilski PT


Kako koristiti "moraš da budeš" u rečenicama:

Moraš da budeš koncentrisan na igru
*You gotta get your, get your, get your, get your head in the game*
Moraš da budeš rok zvezda, a?
precisava de um cantor de rock, huh?
Zašto moraš da budeš takva kuèka?
Por que você tem que ser tão vadia?
Zašto moraš da budeš tako tvrdoglava?
Por que é sempre tão teimosa?
Ti moraš da budeš ponosan na svoju rasu.
Precisa ter orgulho de sua raça.
Zašto moraš da budeš tako negativna?
Por que tem de ser tão negativa?
Ne moraš da budeš tako bezobrazan.
Sim, quero. Traga-a aqui. Cabeça oca.
Ne moraš da budeš sa mnom.
Andy, se não quer me conhecer, não precisa.
Ne moraš da budeš ljubazna, slobodno pitaj.
Não precisa ser educada, pode perguntar.
Ali moraš da budeš stvarno dobra prema meni sve vreme dok sam ovde.
Mas tem que ser muito boa comigo o resto do tempo que estiver aqui.
Ali moraš da budeš fin i da mi daš piæe kad ti ga tražim.
Mas precisa me tratar bem e me preparar uma bebida quando eu pedir.
Ne moraš da budeš telepata, da bi to ukapirao.
Não precisa ser telepático para perceber isso.
Zašto to moraš da budeš ti?
Por que tem que ser você?
Moraš da budeš svoj èovek, znaš?
Sabe? Nick Webber Agnum, que porra é essa?
Samo da znaš, moraš da budeš spreman da živiš sa posledicama.
Só que você sabe, esteja certo de que está preparado para viver com as consequências.
Boo-Boo, mislim da ne moraš da budeš i narator.
Catatau, acho que não precisa narrar.
Vidiš, naèin na koji Prsten radi je da moraš da budeš izabran.
Não funciona assim. Você tem que ser escolhido.
Moraš da budeš na pravom mestu u trenutku kad slogan nastane. Idi za njom.
Esteja lá no momento do nascimento, portanto, siga-a.
Kada pratiš svoj plen, moraš da budeš jedno sa zemljom.
Quando você está perseguindo sua presa, você tem que se tornar um com a terra.
Pokušavamo da ti pomognemo, ali moraš da budeš potpuno iskrena sa nama.
Estamos tentando te ajudar, mas tem de ser honesta conosco.
Moraš da budeš oprezna sa kim se družiš.
Precisa tomar cuidado com quem é associada.
Vidi Maja, sada moraš da budeš veoma pažljiva sa zatvorenicima.
Maya, tem de ser muito cuidadosa com os prisioneiros, agora.
Ne moraš da budeš razbijaè da bi bio superheroj, Dejve.
Você não precisa ser fodão pra ser um super-herói.
Znaš, da li uvek moraš da budeš seronja?
Escuta, em algum momento você deixa de ser um imbecil?
Dole moraš da budeš dobar deèko, ovde ne moraš.
Ora, seja bonzinho lá fora, não aqui.
Da bi radio ono što mi radimo moraš da budeš spreman da se odrekneš svega.
Para fazer isso, é preciso abrir mão de tudo.
Ali, ne moraš da budeš toliki davež.
mas não precisa ser tão babaca.
Moraš da budeš hidriran, inaèe æeš imati grèeve.
Tem que se manter hidratado para não dar cãibras.
Koliko dana su rekli moraš da budeš ovde?
Quantos dias disseram que você tem que ficar aqui?
Dobro, moraš da budeš stvarno jasna i precizna!
Certo, você tem que ser bem clara e precisa!
I ti moraš da budeš naš kum!
E você precisa ser nosso padrinho!
Da bi ubedljivo lažirao ubistvo, moraš da budeš disciplinovan.
É preciso disciplina para forjar um homicídio plausível.
A sad moraš da budeš jaka da bih mogao da radim svoj posao.
E preciso que seja forte, para eu fazer o meu trabalho.
Odri, ne moraš da budeš ovde ako ne želiš.
Audrey, não precisa ficar. - Eu quero ficar.
Moraš da budeš u kontaktu sa èoveèanstvom.
Richard, você precisa ter contato com a humanidade.
Hej, ne moraš da budeš tako iskrena.
Ei! Não precisava ser tão sincera.
Ako hoæeš da budeš u bandi moraš da budeš kul kao tata.
Pra entrar pro grupo, só com a marra do papai!
Da bi povukao obarač, moraš da budeš siguran.
Para puxar o gatilho, é preciso estar seguro.
Reæi æu samo da uopšte ne moraš da budeš nervozan.
Acho que não precisa ficar nem um pouco nervoso.
Veæ sam rekla da ne moraš da budeš ovde.
Já disse que não precisa estar aqui.
Mislim da moraš da budeš u bolnici.
Acho que você precisa ficar no hospital.
Jednostavno te ne puštaju ako si žena i sama, moraš da budeš u pratnji muškarca.
Não deixam entrar mulheres desacompanhadas. Precisam estar acompanhadas por um homem.
0.79787397384644s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?